为什么国产剧几乎都要后期配音?
看国产剧的时候,我老觉得演员嘴巴和声音对不上,后来才知道好多剧都是后期配音的,连那些演技派也逃不掉。我就挺纳闷的,明明演员现场说台词不是更真实吗?为啥咱国产剧几乎都要后期配音呢?是现场收音效果不好,还是演员台词功底不行?我也试过查一些资料,有人说是因为剧组赶进度、现场噪音大,还有人说是为了统一口音或者方便改台词。但我还是没搞明白,这到底是行业常态,还是有什么不得已的苦衷?希望有懂行的朋友能给我掰扯掰扯,说说背后的真实原因,比如是不是制片方为了省钱省事,或者配音真能提升剧的质量?